【海藍】杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析
茅屋為秋風所破歌
唐?杜甫
【原文】
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。(寫秋風席卷草堂的景況及詩人的焦灼和怨憤之情)
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。(承上寫詩人憂心如焚的困窘情狀)
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹。(進而寫破屋更逢連夜陰雨的艱難苦恨的情狀,并從當前的處境聯(lián)想到國破家亡的往事)
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!(詩人由個人遭際推己及人,轉(zhuǎn)而抒發(fā)了“寧苦身以利人”的憂國憂民之情?!皢韬?!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”這種奔放的激情,熾烈的愿望,博大的胸懷和崇高的理想,使全詩主題進一步凝聚和升華)
【注釋】
三重茅:多重茅草。
罥:掛結(jié)。塘坳:池塘和低洼處。
忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面作“賊”。
俄頃:頃刻,剎時。
衾:被子。惡臥:指嬌兒睡相不好,把布被里都蹬的撕裂了。
雨腳:指雨。雨紛紛落下,如人腳下垂。
喪亂:指安史之亂。
大庇:全部庇護。寒士:這里指貧寒窮苦的人們。
突兀:高聳的樣子。
【賞析】
乾元三年(760年),杜甫經(jīng)親友的資助,在成都浣花溪畔修建一所草堂,不料秋風卷破茅屋,詩人感事傷懷,寫下了這首千古傳誦憂國憂民的詩篇。
全詩前三節(jié)敘事,后一節(jié)抒情,章法參差變化,韻腳變換自如,或三句一韻,或五句一韻,長句九字,短句二字,抑揚頓挫,更增強了藝術(shù)感染力。這首詩在敘事中加以描寫、抒情和議論,敘事簡略,抒情熾烈,寫景明快,議論深切,確為其敘事詩中的典范之作。清代邵子湘說:“此老襟抱自闊,與螻蟻輩迥異。詩亦樸勝,遂開宋派。”(《杜詩五家評》)
第一段中共有五句,句句押韻,“號”、“茅”、“郊”、“梢”、“坳”五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲?!鞍嗽虑锔唢L怒號,卷我屋上三重茅。”起勢迅猛?!帮L怒號”三字,音響宏大,猶如秋風咆哮。一個“怒”字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,而且富有濃烈的感情色彩——詩人好不容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻怒吼而來,卷起層層茅草,使得詩人焦急萬分?!懊╋w渡江灑江郊”的“飛”字緊承上句的“卷”字,“卷”起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風“飛”走,“飛”過江去,然后分散地、雨點似地“灑”在“江郊”:“高者掛罥長林梢”,很難弄下來;“下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳”,也很難收回來?!熬怼?、“飛”、“渡”、“灑”、“掛罥”、“飄轉(zhuǎn)”,一個接一個的動態(tài)不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦。詩人的高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中。這幾句詩所表現(xiàn)的場景是:一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江去,稀里嘩啦地灑在江郊的各處。他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,不能不激起讀者心靈上的共鳴。
第二段中共有五句,這是前一節(jié)的發(fā)展,也是對前一節(jié)的補充。前節(jié)寫“灑江郊”的茅草無法收回,除此以外,還有落在平地上可以收回的茅草,但卻被“南村群童”抱跑了?!捌畚依蠠o力”五字宜著眼,如果詩人不是“老無力”,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮?!叭棠軐γ鏋楸I賊”,意思是,群童竟然忍心在他的眼前做盜賊。但其實,這不過是表現(xiàn)了詩人因“老無力”而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給“群童”加上“盜賊”的罪名,要告到官府里去辦罪。所以,“唇焦口燥呼不得”,也就無可奈何了。用詩人杜甫的《又呈吳郎》一詩中的話說,這正是“不為困窮寧有此”,詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是因為他十分困窮,也不會冒著狂風抱走那些并不值錢的茅草。這一切,都是結(jié)尾的伏線?!鞍驳脧V廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的博大胸襟和崇高愿望,正是從“四海困窮”的現(xiàn)實基礎(chǔ)上產(chǎn)生出來的?!皻w來倚杖自嘆息”總收一、二兩節(jié)。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結(jié)實的茅屋發(fā)生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中?!耙姓取保斎挥峙c“老無力”照應(yīng)。“自嘆息”中的“自”字,下得很沉痛,詩人如此不幸的遭遇只有他自己在嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的淡薄,就意在言外了,因而他“嘆息”的內(nèi)容,也就十分深廣。當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯(lián)想到類似處境的無數(shù)窮人。作者嘆息的內(nèi)容:1.自己的苦2.周圍人的苦3.戰(zhàn)亂給人們帶來的痛苦。
第三段共八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況?!岸眄曪L定云墨色,秋天漠漠向昏黑”兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預(yù)料之中。“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂”兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。成都的八月,天氣并不“冷”,正由于“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,所以才感到冷?!白越?jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”兩句,一縱一收。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經(jīng)歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰(zhàn)亂頻繁、殘破不堪的國家;一收,又回到“長夜沾濕”的現(xiàn)實。憂國憂民,加上“長夜沾濕”,詩人自然不能入睡?!伴L夜”是作者由于自己屋漏因而更覺夜長,還因自己和國家都在風雨飄搖中掙扎而覺得夜長?!昂斡蓮亍焙颓懊娴摹拔磾嘟^”照應(yīng),表現(xiàn)了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發(fā)出來的。于是詩人由個人的艱苦處境聯(lián)想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結(jié)尾。
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯(lián)而下,而表現(xiàn)闊大境界和愉快情感的詞如“廣廈”、“千萬間”、“大庇”、“天下”、“歡顏”、“安如山”等等,又聲音洪亮,從而構(gòu)成了鏗鏘有力的節(jié)奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現(xiàn)了詩人從“床頭屋漏無干處”、“長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發(fā)出來的奔放的激情和火熱的希望。這種感情,詠歌不足以表達,所以詩人發(fā)出了由衷的感嘆:“嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”抒發(fā)作者憂國憂民的情感,表現(xiàn)了作者推己及人、舍己為人的高尚風格,詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現(xiàn)得淋漓盡致,使全詩主題進一步凝聚和升華。
此詩作者抒發(fā)的情懷與范仲淹的《岳陽樓記》中“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”抒發(fā)的情懷基本一致。也表達了作者關(guān)心民間疾苦,憂國憂民的思想感情。