【星月】鼓刀揚(yáng)聲問天曲(詩歌)
誰做天問?
是屈子的曲
九曲回腸
腸腸不得寸斷
流觴不得款曲
流星颯沓
颯沓九州的寥哉
寥遙走來
走到今天的我的耳畔
我今得聞
如君一曲
刀
劃過天空的痕跡
是滄浪之水的流音
打西邊來了一個(gè)小伙
他叫馬驥
鼓刀揚(yáng)聲
聲若揚(yáng)沙
沙若沙場
場若道場
大地的慈悲
悲憫生滅的胸懷
只有歌者能夠明白
化作七彩的音符
提攜十八般古老的兵器
和鳴是多么的不易
他信手拈提
方寸山上奏鳴
斜月的婉轉(zhuǎn)
洞天福地,鼓樂齊鳴
都是微妙之音
當(dāng)無人傾聽傾訴的時(shí)候
我便問天
我知天之不愿聞離騷
我便放聲九歌
一歌北方的天空下
二歌薩塔爾的憂傷
三歌天邊的晚霞
四歌身披彩衣的姑娘
五歌手心里的遲暮
六歌不死的胡楊
七歌駝鈴回蕩
八歌沉睡的高山
九歌一把把刀鐮
九歌不罷,復(fù)有九歌
這一片自由的土地
任歌聲恣意扶搖
那一場雪并沒有來得更晚
它踏破金鐘玉律
起舞在諸神的宮殿
誰不是流浪生死
誰又不如夢如癡
誰在時(shí)光的明鏡里心如明鏡
誰又在風(fēng)花雪月里不會沉溺
那流浪生死的孩子
是你我的孩子
是你我的前生
是你我的今世
是你我的未來
是你我凌晨兩點(diǎn)的傷心
游蕩在闌珊的夜市
春去花還
肖爾布拉克的美酒依舊飄香
我們依然歌唱
庫爾班江家的撒吉旦
忽閃忽閃的黑眼睛
心中有愛的人
只管撥弄鏡月的指針
綺紈與樓閣
都不是孑然一身的過來人
梨花未落
一泓來音
窣堵波前的黃鐘大呂
穿越黃沙、草原、戈壁
群山、城市與平原
大地六種震動
涌沒在我的心田
耳畔縈繞的回聲
跨越了一日
復(fù)又一年
鼓刀揚(yáng)聲,后何喜?
得聞是音,不驚不怖不畏
但自有喜,嘗與君說
如露如電,如夢如幻
曲終人散
留刀和淚
獨(dú)自潸潸
原句:“場若道場” -> “道場”一詞,建議修改為“戰(zhàn)場”或“賽場”,以符合語境。
原句:“誰又在風(fēng)花雪月里不會沉溺” -> “不會”應(yīng)為“不曾”,指沒有。
原句:“綺紈與樓閣都不是孑然一身的過來人” -> “過來人”應(yīng)為“過客”,指路過的人。
還沒有走進(jìn)作者內(nèi)心,不敢隨意改動。